新华社拉巴特4月22日电 题:在拉巴特,让书籍抵达每一个人 新华社记者赵一宁 静卧大西洋畔,摩洛哥首都拉巴特这座拥有超50家出版机构的白色皇城,被联合国教科文组织授予2026年“世界图书之都”称号,将于4月23日“世界读书日”接棒巴西里约热内卢,开启为期一年的任期。 任期内,围绕公共阅读、文化普及等方面,拉巴特将推出年度图书推广计划,组织342项专项活动,走进医院、养老院、孤儿院、市民广场等公共空间,让书籍不再局限于书斋之内,而是成为触手可及的日常。“我们致力于让书籍抵达每一位市民,发挥它启迪人心的力量,让这座城市真正翻开新的一页。”摩洛哥青年、文化和新闻大臣穆罕默德·迈赫迪·本·赛义德说。 这样的愿景,生长于这片土地深厚的文化传统之中。摩洛哥地处非洲西北部,是连接地中海和大西洋、欧洲和非洲的“十字路口”。多种文明在这个被誉为“北非花园”的国度交汇融合。摩洛哥古城非斯的卡鲁因大学图书馆是全球历史最悠久且仍在运作的图书馆之一,珍藏着上千卷古代手稿,是研究伊斯兰黄金时代的重要宝库。凭借独特的跨文化视角,莱拉·斯利马尼、塔哈尔·本·杰伦等摩洛哥当代作家蜚声国际。从拉巴特国际书展到格纳瓦世界音乐节,一年从头到尾,文化节庆活动从未停歇。开放包容的文化环境,是摩洛哥的一张“国家名片”。 今年5月,第31届拉巴特国际书展将吸引来自60个国家和地区的890家参展商汇聚于此,展出超13万册图书。书展期间,主办方还将组织200余场沙龙活动,共同探讨当代阅读面临的挑战以及文化创意产业的创新。 在拉巴特,越来越多元的文化在此交融与碰撞。市中心一家被评为“摩洛哥最美书店”的星空书店内读者络绎不绝。这家书店由人民天舟(北京)出版有限公司在2019年开办,专注于多语种出版和中摩文化交流。一名摩洛哥父亲阿卜杜拉带着女儿在阅览区精挑细选,临走时买了一本中阿对照的《一千零一夜》。 近年来,中国和摩洛哥的人文交流日益密切,出版业合作方面成果丰硕。随着“中阿典籍互译出版工程”不断深入,老舍、莫言等中国作家的经典作品被译成阿拉伯语在摩洛哥出版发行,中国也引进了多位摩洛哥作家和诗人的作品。在数字阅读领域,摩洛哥的电子阅读平台与中国掌阅科技合作,引进大量中文作品的阿拉伯语电子译本,中国网络文学在摩洛哥年轻人中风靡。这些书籍、作品和数字内容搭建起民心相通的桥梁,每一次阅读与共情,都在为人类文明百花园增添新的色彩。 拉巴特是传统与现代交汇之地,而文学正是连接两者的重要桥梁。拉巴特今年荣膺“世界图书之都”,不仅彰显这座城市深厚的文化积淀,也为全球阅读推广注入新的活力。让书籍走出书斋、走进街巷,让阅读跨越语言、连接心灵,让书籍抵达每一个人,这不仅是拉巴特的承诺,更是人类文明不断延展的方向。